おそらく、この質問は世界で最も重要な言語学的問題ではありませんが、それでも、店に行く多くの針葉樹の女性は、この会社の名前を正しく発音する方法がわかりません!
ジャン、ジャン、ジャノミ、そして縫製界に通じる愛情深い名前、ザノムカ-おそらくこの会社は他のどの会社よりも多くの発音オプションを持っています!
もちろん、ジャノメのミシンを何と呼んでも、それらの仕事の質は変わりませんが、本当の完璧主義者のように、私たちは今日どのオプションが正しいかを考えようとします!
50代ジャノメ広告多くの人が知っているように、ジャノメは日本のブランドです(ちなみに、名前は「ヘビの目」と解釈され、彼は会社のロゴでした)彼の発音は日本語の特殊性に直接関係しています。日本語では、音節はアルファベット順です。つまり、2つの日本語のアルファベットのそれぞれの1文字(カタカナとひらがなの言語には実際には2つあります)は、私たちが慣れている1文字ではなく、全体の音節を意味します。したがって、Janomeという単語では、最後にeが付いている多くの英語の単語のように、最後の文字は音節の一部として発音され、無意味なままではありません。
この場合、日本語のストレスはロシア語とは根本的に異なります。ロシア語のストレスは強いです。つまり、私たちは常に母音にストレスがかかっていることを耳で理解しています。日本語のストレスは強壮性です。その結果、日本語の単語は均等に話され、ほとんどの音節は発音時に同じ長さになります。この言語の特徴は、Janomeという単語にアクセントがないことを示唆しています。
多くの人々はジャノメがフランス語の起源の単語であると誤って信じているため、彼らはJaを「ms」と発音しますが、実際にはこの音をロシア語または英語に適切に送信することはできず、最も近いオプションは「ja」です。
Dzhanomeの発音が最も真実であることが判明しましたが、強調された質問は、全体として、オープンなままです。なぜなら、元の言語で正式に記述されていない場合、間違いなく正しい方法がないためです。ちなみに、英語の練習では、 "o"を強調したバリアント-DzhanOmeが受け入れられます。しかし、公式のロシアのストレスは、情報源-会社のロシア支部によってのみ確認できます。メーカーの公式ビデオでは、ジャノメがロシア語でどのように聞こえるかを聞くことができます:
つまり、正しい発音は最後の文字を強調したJanomeです。
写真:janome.com、Wirecutter